Условия и положения

МАЛВЕРН ХЕ ПАРТНЕРС ЛИМИТЕД
УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1.1 Настоящий договор относится к предоставлению образовательных услуг компанией Malvern HE Partnerships Limited (номер компании 15675719) своим студентам.

1.1.1 Юридический адрес: 3-й этаж, 1 Ashley Road, Altrincham, Cheshire, United Kingdom, WA14 2DT.

1.1.2 Адрес главного офиса: 200 Pentonville Road, London, N1 9J

1.1.3 Номер телефона: 0207 520 0470.

1.1.4 Адрес электронной почты: infomalvernhe@malvernplc.com

1.2 Любая ссылка на "MHEP", "нас", "мы" или "наш" в настоящих Положениях и условиях для студентов относится к Malvern HE Partnerships Limited. Любая ссылка на "вы" или "ваш" в настоящих Положениях и условиях для студентов относится к вам, студенту.

2. О НАСТОЯЩИХ ПОЛОЖЕНИЯХ И УСЛОВИЯХ

2.1 Настоящие Положения и условия содержат важную информацию о вашем договоре с MHEP, включая:

2.1.1 Основа, на которой мы будем проводить ваш курс ("Ваш курс");

2.1.2 Наши юридические обязательства перед вами;

2.1.3 Ваши юридические обязательства перед нами;

2.1.4 Каковы ваши отношения с нами;

2.1.5 Когда нам разрешено вносить изменения в контракт; и

2.1.6 Когда вы или мы можем расторгнуть этот контракт.

2.2 Прежде чем принять настоящие Положения и условия, вам следует уделить время их внимательному прочтению и пониманию. Если какая-либо часть этих Положений и условий вам непонятна, пожалуйста, обратитесь за помощью к юристу. Вы также можете обратиться в нашу группу поддержки студентов (infomalvernhe@malvernplc.com), если у вас есть вопросы по любым из этих условий и положений.

2.3 Ваше внимание особенно привлекают разделы, содержащие важную информацию о:

2.3.1 Наши права на изменение данного договора;

2.3.2 Наша ответственность перед вами;

2.3.3 Наши права на расторжение договора; и

2.3.4 Информация о ваших отношениях с нашим органом, присуждающим награды ("Орган, присуждающий награды"), Northern Consortium UK Limited.

3. ОРГАН, ПРИСУЖДАЮЩИЙ НАГРАДЫ ЗА ВАШ КУРС

3.1 Все курсы, проводимые MHEP, аккредитованы компанией Northern Consortium UK Limited ("NCUK").

3.2 Это означает, что все квалификации, полученные на наших курсах, присваиваются NCUK и что мы приняли некоторые правила NCUK в качестве своих собственных.

3.3 Этим ограничиваются ваши отношения с NCUK. Вы не обязаны заключать какие-либо договорные соглашения с NCUK в результате этого.

4. НАШ ДОГОВОР С ВАМИ

4.1 Договор между вами и MHEP включает в себя следующее:

4.1.1 настоящие Положения и условия, содержащие общие сведения;

4.1.2 наше Письмо-предложение ("Письмо-предложение"), адресованное вам, в котором содержится подробная информация, относящаяся именно к вам; Письмо-предложение

4.2 В письме-предложении содержится подробная информация о предложении вашего места на курсе обучения у нас. В нем содержится важная информация о:

4.2.1 курс, обучение и другие сопутствующие услуги, которые вам будут предоставлены ("Услуги");

4.2.2 плата, которую вы должны внести за время прохождения курса ("Плата");

4.2.3 любые необходимые Дополнительные сборы, применяемые во время вашего курса;

4.2.4 срок действия контракта; и

4.2.5 любые особые условия, связанные с курсом, которые будут применяться к вашему контракту.

4.3 Если вы не выполняете или продолжаете не выполнять условия, изложенные в Письме-оферте и/или в настоящих Положениях и условиях, мы можем расторгнуть настоящий Договор, как указано в разделе 9. Начало и срок действия настоящего договора

4.4 Наше письмо-предложение представляет собой наше обязательство заключить с вами Договор и содержит крайний срок, в течение которого вы должны ответить на него.

4.5 Юридически обязывающий договор, включающий настоящие Положения и условия, будет заключен между вами и нами после того, как вы вернете нам вашу Форму согласия и внесете депозит ("Согласие"). Если вы сделаете эти два действия в разные даты, более поздняя из них будет датой начала действия настоящего договора.

4.6 Если вы не примете наше предложение в срок, указанный в письме с предложением, мы можем отозвать предложение и предложить ваше место другому студенту.

4.7 Настоящий контракт будет действовать до тех пор, пока не наступит более ранний из следующих моментов:

4.7.1 Окончание курса;

4.7.2 Отказ от принятия настоящего договора;

4.7.3 Ваше расторжение настоящего договора; или

4.7.4 Расторжение нами настоящего договора.

5. ВАШЕ ПРАВО ОТМЕНИТЬ СВОЕ СОГЛАСИЕ НА ЗАКЛЮЧЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ДОГОВОРА

Если договор заключен на расстоянии

5.1 Если вы не находитесь на нашей территории, когда (в соответствии с разделом 3.7) вы предоставляете свое Согласие и заключаете с нами юридически обязывающий договор, этот договор будет считаться заключенным на расстоянии.

5.2 Вы имеете право аннулировать договор, заключенный на расстоянии, в течение четырнадцати [14] дней ("Период аннулирования") после того, как он стал обязательным. Вы не обязаны указывать причину отмены в течение этого срока.

5.3 Вы можете сделать это путем:

5.3.1 отправить письмо академическому менеджеру, NCUK Programmes, Malvern House London, 200 Pentonville Road, London N1 9JP; или
5.3.2, отправив письмо по адресу infomalvernhe@malvernplc.com.

5.4 Вы можете использовать типовую форму отмены в Приложении 1, чтобы уведомить нас о своем решении отменить бронирование письмом или по электронной почте, если хотите (но вы не обязаны использовать эту форму).

5.5 Для соблюдения срока аннулирования достаточно отправить сообщение до истечения Периода аннулирования. Мы не обязаны получить его до истечения срока аннулирования.

5.6 См. раздел 14 ниже для получения информации о нашей политике возврата средств, уплаченных в период между принятием и аннулированием договоров, заключенных на расстоянии.
Где заключается договор на территории кампуса

5.7 Четырнадцатидневный срок аннулирования не распространяется на юридически обязывающие договоры, заключенные при личной встрече.

5.8 Информацию о том, как вы можете расторгнуть настоящий договор, см. в разделе 13 ниже.

5.9 Пожалуйста, обратитесь к разделам 12 и 13 для получения более подробной информации о том, как Договор может быть расторгнут по истечении Периода аннулирования.

6. НАШИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО НАСТОЯЩЕМУ ДОГОВОРУ

6.1 В течение всего времени вашего обучения у нас мы будем предоставлять вам:

6.1.1 преподавание,

6.1.2 оценки,

6.1.3 поддержка обучения,

6.1.4 пастырская поддержка, и

6.1.5 другие услуги по поддержке образования;
6.2 Мы будем предоставлять вам эти услуги тщательно и квалифицированно; и

6.3 Мы уведомим вас как можно скорее, если нам станет ясно, что необходимо внести какие-либо изменения в настоящий договор.

7. НАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАМИ

7.1 Если мы не соблюдаем условия настоящего Договора, мы несем ответственность за любые убытки или ущерб, которые вы понесли и которые являются предсказуемым результатом нашего нарушения настоящего Договора или нашей халатности. Убытки или ущерб можно предвидеть, если они являются очевидным следствием нашего нарушения или если они предусматривались вами и нами в момент заключения настоящего Контракта.

7.2 Мы не несем ответственности и не будем отвечать перед вами за:

7.2.1 любые убытки или ущерб, которые невозможно предвидеть;

7.2.2 любой ущерб вашему имуществу (включая автомобили и велосипеды, припаркованные на территории кампуса или в других местах парковки, указанных нами, а также личное оборудование, такое как мобильные телефоны, планшеты и ноутбуки), если только он не вызван нашей небрежностью;

7.2.3 травмы или смерть, за исключением случаев, когда они вызваны нашей небрежностью;

7.2.4 потеря дохода или прибыли, как бы она ни возникла; или

7.2.5 любое невыполнение или задержка в выполнении любого из наших обязательств по настоящему Контракту, вызванные "Событием вне нашего контроля" (как определено в разделе 11.2 ниже).

7.3 Мы не исключаем и не ограничиваем каким-либо образом нашу ответственность за:

7.3.1 смерть или травмы, вызванные нашей небрежностью или небрежностью наших сотрудников, агентов или субподрядчиков;

7.3.2 мошенничества или мошеннического введения в заблуждение; или

7.3.3 любые другие вопросы, которые мы не имеем права исключать или ограничивать нашу ответственность по закону.

8. ВАШИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО НАСТОЯЩЕМУ ДОГОВОРУ

8.1 В течение всего времени обучения у нас вы будете:

8.2 обеспечить, чтобы вся информация, которую вы предоставляете нам (или которая может быть предоставлена от вашего имени), была и оставалась правдивой, точной, полной и не вводила в заблуждение, и чтобы вы незамедлительно уведомили нас о любых изменениях, связавшись с infomalvernhe@malvernplc.com или сообщив об этом своему академическому менеджеру;

8.3 выполнить все особые условия, изложенные в письме с предложением (включая предоставление информации о дисквалификации и проверку DBS, если это необходимо, а также любые требования к страхованию);

8.4 вносить плату за обучение и любые необходимые дополнительные расходы в установленные сроки;

8.5 обеспечить прочтение, понимание и соблюдение перечисленных ниже положений, политик и процедур, особенно если мы уведомим вас об их обновлении;

a) Политика посещаемости
б) Политика поведения
в) Здоровье и безопасность
г) Жалобы и отзывы
e) Политика поддержки студентов
f) Политика равных возможностей
g) Студенческий устав
h) Представительство студентов
i) Политика пастырского ухода
j) Политика возврата и отсрочки платежа
k) (регламент NCUK) Технические требования
l) (Положение NCUK) Академический проступок
м) (норматив NCUK) Апелляции
n) (Положение NCUK) Условия доступа и особые соображения
o) (по правилам NCUK) Запрос о результатах

Уголовные преступления во время вашего обучения в MHEP

8.6 Вы должны сообщить в MHEP, если вы были осуждены за "соответствующие уголовные преступления" в любое время, пока вы учитесь в MHEP. Детали того, что считается "соответствующим уголовным преступлением", различаются для студентов, участвующих в программах преподавания, здравоохранения и клинических программах (например, медицина, фармация и сестринское дело). Пожалуйста, ознакомьтесь с вашим письмом-предложением и нашей Политикой приема для получения подробной информации об этих требованиях.

9. ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СБОРЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПЛАТЕЖИ

Обязанность оплачивать сборы и дополнительные платежи

9.1 Ваше письмо-предложение будет содержать подробную информацию обо всех платах за обучение и дополнительных сборах, подлежащих уплате вами в соответствии с Контрактом, а также о том, когда и как вы должны производить платежи.

9.2 Текущая плата за ваш курс подробно описана в вашем письме-предложении. MHEP пересматривает плату за обучение на ежегодной основе, принимая во внимание уровень инфляции в Великобритании и другие расходы на организацию курсов. Мы сообщим вам размер платы за обучение на следующий учебный год не позднее чем за 30 дней до начала этого года.

9.3 Если ваша плата за обучение не финансируется за счет займа, предоставляемого Студенческой кредитной компанией, вы обязаны вносить плату за обучение и дополнительные сборы в установленные сроки.

9.4 Если вы поручили третьему лицу (например, финансовому или государственному спонсору) оплатить Комиссионные и/или Дополнительные сборы от вашего имени, вы будете нести ответственность за эти Комиссионные и Дополнительные сборы в случае, если третье лицо не сделает этого, когда эти Комиссионные или Дополнительные сборы станут платными.
Оплата взносов в рассрочку

9.5 Мы можем по своему усмотрению договориться о том, чтобы вы вносили плату за обучение в рассрочку. Если мы соглашаемся на оплату в рассрочку, вы должны производить оплату в соответствии с согласованным планом рассрочки. Любой такой план оплаты должен быть согласован до вашего зачисления.

Дополнительные сборы

9.6 Помимо платы за обучение, вам может потребоваться (в зависимости от курса) оплатить следующие дополнительные сборы, которые указаны в вашем письме-предложении:

9.6.1 Учебники - Учебники и/или соответствующие материалы курса ("Материалы") могут быть предоставлены Студентам при зачислении. Мы предоставим вам подробную информацию об обязательных и необязательных материалах для вашего курса в вашем письме-предложении. Стоимость Материалов варьируется от £150 до £300.

9.6.2 Плата за зачисление - на некоторые курсы может взиматься плата за зачисление. Подробная информация о вступительном взносе и сроках его оплаты указана в вашем письме-предложении.

9.6.3 Непредвиденные расходы - в связи с курсом могут возникнуть другие непредвиденные расходы, которые оплачиваются вами, например, расходы на экскурсию, которую вы должны посетить в рамках курса. Непредвиденные расходы варьируются в зависимости от изучаемого курса и начинаются от 150 фунтов стерлингов. Подробная информация о побочных расходах на ваш курс указана в письме-предложении.

9.6.4 Если вы отправляете деньги из-за границы посредством международного банковского перевода или через услуги другого поставщика платежных услуг, он может взимать с вас дополнительную комиссию за осуществление международного денежного перевода, которую вы будете нести ответственность за оплату.

Неоплаченные сборы

9.7 Мы можем взимать с вас проценты за просрочку или неуплату платы за обучение. Любые проценты, которые могут быть начислены за просрочку или неуплату, будут начисляться по базовой ставке +1% банка National Westminster Bank plc.

9.8 Если мы понесем расходы по взысканию задолженности в связи с несвоевременной оплатой вами стоимости обучения, они также могут быть взысканы с вас.

9.9 Если вы не внесете плату за обучение после того, как мы предпримем разумные меры в соответствии с нашей политикой взыскания задолженности, это может привести к тому, что вас отстранят от занятий, не разрешат зачисление или повторное зачисление, а также не позволят закончить обучение до тех пор, пока задолженность не будет погашена.

Неоплаченные дополнительные сборы

9.10 Если дополнительные сборы (кроме платы за обучение) не будут оплачены в срок, это может привести к тому, что вы не сможете получить доступ к услугам, связанным с этим сбором. Например, если вы не внесете плату за повторную оценку, вы не сможете провести повторную оценку, что может означать, что вы не сможете сдать соответствующий модуль. Кроме того, если вы не оплатите дополнительные необязательные учебные ресурсы, у вас не будет доступа к таким ресурсам.

Расходы на проживание

9.11 Настоящий договор не включает в себя договоренности о предоставлении вам жилья.

9.12 Если Malvern House предлагает вам проживание для обучения, то такие услуги по проживанию предоставляются по отдельному договору. Полная информация о стоимости проживания, включая суммы к оплате и соответствующий график платежей, изложена в Письме о предложении проживания, а условия предоставления Malvern House вам жилья будут изложены в Письме о предложении проживания и Договоре о проживании.

10. НАШЕ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В ДОГОВОР И ПРЕДЛАГАЕМЫЕ УСЛУГИ

10.1 MHEP стремится предоставить вам рекламируемые образовательные услуги, которые вы ожидаете получить, обучаясь у нас. Однако, когда обстоятельства, связанные с предоставлением услуг, меняются, не всегда возможно выполнить эти услуги без внесения изменений.

10.2 В данном разделе 10 описаны обстоятельства, при которых нам может потребоваться внести изменения в наши услуги, предлагаемые по данному договору, как это может повлиять на данный договор и как мы будем взаимодействовать с вами, если нам потребуется внести такие изменения.

10.3 Возможные изменения, которые могут быть внесены в настоящий Контракт, могут быть следующими:

10.3.1 Незначительные изменения
Это изменения, которые (по нашей оценке) являются необходимыми и не окажут негативного влияния на вас или на настоящий договор, а также не изменят существенным образом способ предоставления вам наших Услуг (например, преподавания, курсов и сопутствующих услуг и средств). Причины и последствия таких изменений, а также то, как мы будем уведомлять вас о них, описаны в разделе 10.6 ниже.

10.3.2 Основные изменения
Это изменения, которые (по нашей оценке) окажут более значительное влияние на наш Договор, включая то, как Услуги (например, преподавание, курсы, сопутствующие услуги и оборудование) предоставляются вам, и которые могут привести к прекращению курса или изменению места проведения курса или поставщика. Причины и последствия таких изменений, а также то, как мы будем взаимодействовать с вами по этому поводу, описаны в разделе 11.2 ниже.

Изменения, внесенные до того, как вы заключили с нами договор

10.4 Если до того, как мы отправим вам письмо-предложение, произойдут какие-либо изменения в информации, опубликованной или предоставленной вам, пока вы изучали MHEP, наши услуги и курсы и принимали решение о том, куда подавать документы, мы сообщим вам подробности этих изменений в нашем письме-предложении.

10.5 Приняв наше предложение после того, как мы объяснили внесенные изменения в нашем письме-предложении, вы подтвердите свое согласие с этими изменениями.
Изменения, внесенные после того, как вы заключили с нами договор

10.6 Характер требуемых изменений повлияет на то, как мы будем взаимодействовать с вами для подтверждения необходимых изменений. Мы будем использовать разные подходы для незначительных и значительных изменений, как описано ниже:

1. Незначительные изменения

10.7 Примеры необходимых изменений, которые вряд ли окажут негативное влияние на вас или на настоящий Договор или существенно изменят порядок предоставления вам наших Услуг, приведены в таблице ниже:

10.7.1 Изменения в отраслевой практике и/или руководствах и/или механизмах финансирования;

10.7.2 Изменения в законодательстве и/или решение компетентного суда или аналогичного органа и/или изменения, которые мы должны внести по требованию регулирующего, профессионального, законодательного или контролирующего органа;

10.7.3 Внешние требования, такие как правительственные, законодательные и/или нормативные требования, политика, меры, контроль, руководство и/или указания (в том числе, без ограничений, в результате пандемических ограничений и/или проблем со здоровьем и безопасностью);

10.7.4 Изменения, внесенные и/или требуемые аккредитующим органом, партнером по сотрудничеству и/или поставщиком услуг по обучению;

10.7.5 Изменения, навязанные нам Награждающим органом;
10.7.6 Осуществление технических корректировок и/или улучшений, например: для отражения изменений в академическом преподавании, исследованиях и/или профессиональных стандартах/требованиях;

10.7.7 Отзывы внешних экзаменаторов, полученные в результате наших процессов оценки и/или результаты наших регулярных сессий обратной связи со студентами.

10.8 Возможными последствиями этих незначительных изменений в Договоре или предлагаемых нами Услугах могут быть:

10.8.1 Незначительные изменения в расписании занятий по вашему курсу;

10.8.2 Незначительные изменения в количестве занятий/лекций и других видов учебной деятельности и оценки, связанных с курсом;

10.8.3 Незначительные изменения в содержании и учебном плане курса;

10.8.4 Незначительные изменения в расположении учебных помещений вашего курса;

10.8.5 Незначительные изменения в спецификации учебных помещений вашего курса;

10.8.6 Добавление и/или изъятие модулей из вашего курса или изменение порядка их предоставления;

10.8.7 Изменения в списках для чтения, чтобы курс оставался как можно более актуальным;

10.8.8 Незначительные изменения в способе доставки, преподавания, контроля и/или оценки курса (например, мы можем внести незначительные изменения в метод доставки и/или оценки, перейдя на онлайн или с онлайн и/или изменив процентное соотношение онлайн и очного обучения);

10.8.9 Процедурные изменения в наших правилах.

Сообщение о незначительных изменениях

11. Если в настоящий Договор необходимо внести незначительные изменения, мы предпримем все возможные меры, чтобы уведомить об этом студентов и свести к минимуму любые перерывы в их учебе. Если это коснется вас, мы свяжемся с вами по электронной почте и подтвердим, где можно найти информацию об изменениях (например, на нашем веб-сайте и в нашем мобильном приложении).

2. Основные изменения

11.1 Изменения, которые (по нашей оценке) могут оказать более значительное влияние на наш Договор, включая способ предоставления вам Услуг (например, преподавание, курсы, сопутствующие услуги и оборудование), и которые могут привести к прекращению курса или изменению места проведения курса или поставщика, могут быть вызваны событиями, которые MHEP не может предвидеть или повлиять на них, и которые считаются событиями вне нашего контроля "События вне нашего контроля". Более подробно они описаны в разделе 11.2 ниже.

События, не зависящие от нас

11.2 Событие вне нашего контроля - это любое действие или событие вне нашего контроля, включая, без ограничений:

11.2.1 забастовки, локауты или другие производственные действия третьих сторон, не зависящих от MHEP;

11.2.2 любой контроль, закон, распоряжение или мера, введенные, управляемые или изданные любым правительственным, законодательным или регулирующим органом, связанные с контролем заболеваний, закрытием предприятий или помещений, или контролем перемещения людей, товаров или услуг, или ограничением передачи чего-либо из того же, введенного или управляемого в ответ на вспышку заболевания или в качестве средства предотвращения значительной передачи заболевания;

11.2.3 гражданские беспорядки, бунт, вторжение, террористический акт или угроза террористического акта, война (объявленная или нет) или угроза или подготовка к войне, пожар, взрыв, шторм, наводнение, землетрясение, оседание грунта, пандемия и/или эпидемия (или аналогичное инфекционное заболевание, если у нас есть опасения по поводу здоровья и безопасности в отношении предоставления курсов и Услуг вам и/или другим нашим студентам и/или сотрудникам) или другое стихийное бедствие или "акт божий", или сбой в работе государственных или частных телекоммуникационных сетей; и/или

11.2.4 изменения в законодательстве, которые означают, что мы больше не имеем права предоставлять вам услуги на законных основаниях.

Сообщение о крупных изменениях

11.3 Если событие, не зависящее от нас, помешает нам провести ваш курс, мы постараемся, насколько это возможно, свести к минимуму перебои и ущерб, причиненный вам:

11.3.1 мы свяжемся с вами как можно скорее, чтобы уведомить вас;

11.3.2 мы можем вносить изменения в настоящий Контракт, включая, но не ограничиваясь этим, методы предоставления курса, услуг (включая пасторальную поддержку) и/или оценки, как это предусмотрено в разделе 10 выше;

11.3.3 если это будет целесообразно, наши обязательства по настоящим Условиям могут быть временно приостановлены, а наши обязательства по выполнению наших обязательств будут продлены на время действия События, не зависящего от нас;

11.3.4 нам может потребоваться отменить ваш курс (см. раздел 11.6 ниже).

11.4 Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим Планом защиты студентов (здесь: ) для получения более подробной информации о нашем подходе к защите вашей учебы.

11.5 Если мы вносим существенные изменения в настоящий Контракт в результате событий, не зависящих от нас, которые причиняют вам убытки или ущерб, и вы не согласны с внесенными изменениями, вы можете расторгнуть настоящий Контракт без штрафных санкций.

Закрытие курса

11.6 В очень редких случаях нам может потребоваться отказаться от курса и расторгнуть с вами договор. В таких обстоятельствах мы предпримем следующие шаги:

11.6.1 уведомить вас как можно скорее;

11.6.2 предложить вам место на альтернативном курсе в MHEP (при условии наличия мест и/или курсов и требований к поступлению);

11.6.3 (по вашей просьбе) помочь вам присоединиться к другому курсу в другом учебном заведении. Признавая, что это крайняя мера для обеспечения продолжения вашего обучения, MHEP стремится свести к минимуму возникающие перебои. Если такой шаг необходим, вы можете расторгнуть настоящий Договор в письменной форме и будете иметь право на возмещение любых уплаченных вами гонораров или понесенных вами расходов, чтобы вы могли выйти из нашего реестра и поступить в другой учебный заведение без финансового ущерба.

12. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА С НАШЕЙ СТОРОНЫ

12.1 Мы можем расторгнуть с вами настоящий договор, уведомив вас об этом в соответствии с соответствующей политикой или процедурой в результате:

12.1.1 нам стало известно, что предоставленная вами информация о вашей личности или квалификации является неправдивой, неточной, неполной и/или вводящей в заблуждение и/или в любой момент становится неправдивой, неточной, неполной и/или вводящей в заблуждение;

12.1.2 невыполнение вами существенным образом своих обязательств по настоящему Контракту;

12.1.3 невыполнение вами запросов о предоставлении информации, деклараций и/или конкретных требований вашего курса и/или условий, указанных в письме о предложении;

12.1.4 Ваши обстоятельства изменились таким образом, что у вас больше нет разрешения на пребывание в Великобритании;

12.1.5 у вас развивается состояние здоровья, которое не позволяет вам соответствовать требованиям профессиональной гигиены на вашем курсе;

12.1.6 если вы не выполнили требования, необходимые для регистрации на курс (например, не прошли проверку DBS);

12.1.7 существенное нарушение вами наших правил, политик, процедур и/или кодексов;

12.1.8 вы не соответствуете требуемому стандарту прохождения вашего курса, как это предписано требованиями академической и профессиональной пригодности;

12.1.9 если вы не внесете плату за обучение в установленный срок, а также если вы не погасите задолженность в течение периода, указанного в наших правилах взыскания задолженности. Это касается и тех случаев, когда вы заключили соглашение с третьей стороной (например, спонсором) о том, что она будет оплачивать ваши сборы от вашего имени;

12.1.10 если вы занимаетесь какой-либо деятельностью или действуете иным образом, что ставит нас в невыгодное положение; или

12.1.11 вы не соответствуете требованиям вашей визы для обучения в Великобритании.

13. РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА С ВАШЕЙ СТОРОНЫ

13.1 Вы имеете право расторгнуть настоящий Контракт при следующих обстоятельствах:

13.1.1 в любое время без причины; и

13.1.2 если мы вносим существенные изменения в Контракт, с которыми вы не согласны; и

13.2 Чтобы аннулировать Контракт, вы должны сообщить нам о своем решении аннулировать Контракт следующим образом:

13.2.1 направив письмо Академическому менеджеру, NCUK Programmes, Malvern House London, 200 Pentonville Road, London N1 9JP; или

13.2.2 отправив электронное письмо по адресу infomalvernhe@malvernplc.com

13.3 Вы можете использовать типовую форму отмены в Приложении 1, чтобы уведомить нас о своем решении отменить бронирование письмом или по электронной почте, если хотите (но вы не обязаны использовать эту форму).

14. ВОЗВРАТ И КОМПЕНСАЦИЯ

14.1 В дополнение к вашим правам, изложенным в разделе 5, MHEP также предлагает следующую политику возврата и отсрочки платежа для своих курсов.
Возврат средств и компенсация, на которую вы имеете право в случае расторжения Договора

14.2 Если вы расторгнете Контракт до даты начала курса;

14.2.1 Вся плата за обучение (включая депозиты), внесенная в MHEP, будет возвращена.

14.2.2 Если мы начали оказывать вам услуги, например, предоставлять подтверждение о приеме на обучение для UKVI, то мы будем иметь право вычесть из любого возмещения справедливую сумму, отражающую услуги, которые вы фактически получили до того момента, как вы уведомили нас о своем желании отменить или прекратить. Это может включать, например, расходы на любые запросы спонсорских виз и/или любые расходы, связанные с программами предварительной подготовки к курсу.
14.3 Если вы расторгнете Договор в течение семи дней после даты начала курса;

14.3.1 вся плата за обучение (включая депозиты), внесенная в MHEP, будет возвращена.

14.3.2 Мы будем иметь право вычесть из любого возмещения справедливую сумму, отражающую услуги, которые вы фактически получали до того момента, как вы уведомили нас о своем желании отменить или прекратить обучение. Это может включать, например, стоимость любых запросов на получение спонсорских виз и/или стоимость любого обучения;

14.4 Если вы расторгнете Договор в течение шести недель после даты начала курса:

14.4.1 С вас взимается плата за аннулирование, равная стоимости обучения за первый академический семестр вашего обучения.

Курс.

14.4.2 Если вы полностью оплатили плату за обучение за год, мы вернем вам любую плату за обучение (включая депозиты), внесенную в MHEP сверх платы за отмену; или

14.5 Если вы расторгаете Контракт позднее шести недель с даты начала курса;

14.5.1 С вас взимается плата за аннулирование, равная стоимости вашего обучения за

(i) текущий учебный семестр вашего курса, когда вы подаете уведомление об отмене или прекращении плюс

(ii) в следующем учебном семестре.

14.5.2 Если вы полностью внесли плату за обучение за год, мы вернем вам любую плату за обучение (включая депозиты), внесенную в MHEP сверх платы за отмену.

14.6 Если вы решите расторгнуть Договор после внесения нами существенных изменений в Договор, с которыми вы не согласны;

14.6.1 С вас не взимается плата за отмену бронирования;

14.6.2 Мы вернем всю плату за обучение (включая депозиты), внесенную в MHEP;

14.6.3 Мы окажем вам поддержку в поиске подходящего курса для замены, в том числе предоставим вам поддержку в отношении документации Home Office/UKVI.


Политика отсрочки по предметам

14.7 Вы можете попросить отложить дату начала вашего курса на один год. Отсрочка может быть доступна не на всех курсах, и автоматического права на отсрочку не существует.

14.8 Вы можете подать запрос на отсрочку только до даты начала курса.

14.9 Вы должны подать запрос на отсрочку любым из следующих способов:

14.9.1 направив письмо академическому менеджеру, NCUK Programmes, Malvern House London, 200 Pentonville Road, London N1 9JP; или

14.9.2 отправив электронное письмо по адресу infomalvernhe@malvernplc.com.

14.10 MHEP, как правило, принимает просьбы об отсрочке, при условии наличия свободных мест, только один раз.

14.11 Если MHEP примет вашу просьбу об отсрочке, мы подтвердим вам новую дату начала курса в письменном виде.

14.12 Стоимость последующего курса может отличаться от стоимости курса, на который вы были приняты, в соответствии с разделом 9.2.

14.13 Если вам потребуется дополнительное Подтверждение о приеме на обучение (CAS), мы возьмем с вас плату за новый CAS. Плата за CAS будет взиматься по действующим тарифам MHEP, опубликованным на момент подачи заявления на получение нового CAS здесь: ВЕБ-ССЫЛКА ОБЯЗАТЕЛЬНА

Срок аннулирования договоров, заключенных на расстоянии

14.14 Если вы отмените свое согласие на наше предложение о месте на курсе MHEP в течение 14-дневного периода отмены, мы возместим любую оплату за обучение (включая любой депозит), административный сбор и/или плату за позднее зачисление (если применимо), полученные от вас как можно скорее, но не позднее 14 дней после того дня, когда вы сообщили нам о своем решении отменить свое согласие.

14.15 Мы можем начать предоставлять вам Услуги до окончания Периода отмены, если вы попросите нас об этом, например, если вы обращаетесь к нам только незадолго до начала вашего Курса. Это может включать, например, расходы на любые запросы на получение спонсорских виз и/или стоимость любого обучения. Это не помешает вам аннулировать Контракт в течение Периода аннулирования. Однако если вы решите отменить Контракт после того, как мы начнем предоставлять вам Услуги, мы будем иметь право вычесть из любого возмещения справедливую сумму, отражающую Услуги, которые вы фактически получили до того момента, как вы уведомили нас о своем желании отменить Контракт.

Выплата возмещения

14.16 Возврат любого платежа, сделанного в MHEP, будет произведен только на счет лица, организации или другого органа, который произвел первоначальный платеж за обучение. Если первоначальный платеж был произведен в иностранной валюте, возврат будет произведен в фунтах стерлингов.

14.17 Возврату подлежит только плата за обучение; любые сопутствующие сборы за обработку данных или сборы за использование кредитной карты не подлежат возврату. При возврате средств, насколько это разрешено законом, также взимается плата за обработку и обслуживание кредитной карты, которую должна нести сторона, получающая возврат.

15. ЖАЛОБЫ

15.1 У нас есть процедура и политика рассмотрения жалоб (см. Приложение 2).

15.2 Вы также можете направить свою жалобу академическому менеджеру программ NCUK.

15.3 Если у вас возникли какие-либо вопросы относительно вашего Договора, вам следует связаться с infomalvernhe@malvernplc.com

16. ИММИГРАЦИЯ И ВИЗЫ

16.1 Если вам требуется виза для обучения в Великобритании, вы должны соблюдать все визовые требования, включая те, которые установлены нами, вашим студенческим спонсором (см. Приложение 2).

16.2 Вы обязаны получить правильный иммиграционный статус до поступления в MHEP и поддерживать его в течение всего курса. Перед зачислением в центр необходимо предоставить соответствующие подтверждающие документы, такие как паспорт, действующая виньетка (наклейка) в паспорте и/или биометрический вид на жительство (BRP).

16.3 Если у вас на рассмотрении находится заявление на получение визы, необходимо предоставить такие доказательства, как заполненная анкета и переписка с Министерством внутренних дел/UKVI. Мы не приемлем мошенничества, ложных или вводящих в заблуждение представлений в процессе получения предложения или визы при нашем спонсорстве. Это также может повлиять на возмещение уплаченных вами сборов. См. раздел Ошибка! Источник ссылки не найден. для получения дополнительной информации.

16.4 Вы должны постоянно соблюдать соответствующие иммиграционные правила, такие как ограничения на работу и требования полицейской регистрации. Нарушение вами таких правил может привести к прекращению нашего спонсорства и/или расторжению с вами настоящего договора.

16.5 Если вы откажетесь от курса после использования CAS, о вас сообщат в Министерство внутренних дел Великобритании как о свернувшем свою программу. Потребуется документальное подтверждение того, что вы не нарушили правила и нормы иммиграционного законодательства Великобритании, включая подтверждение вашего текущего местонахождения.

16.6 Вы должны убедиться, что знаете и понимаете правила и политику студентов, относящиеся к их зачислению и условиям иммиграции. Эти правила включают, но не ограничиваются нашей Политикой посещаемости (см. Приложение 2).

17. СТРАХОВАНИЕ

17.1 Мы требуем, чтобы иностранные студенты имели соответствующую медицинскую страховку, страховку от несчастного случая и туристическую страховку на время обучения в MHEP.

17.2 MHEP требует подтверждения страховки до выдачи CAS для иностранных студентов и до прибытия и регистрации для местных студентов.

17.3 Если вы не застрахованы, вы не можете посещать занятия до получения подтверждения страховки, и вам не будут компенсированы любые расходы, понесенные в связи с задержкой или отсрочкой выбранного вами курса из-за отсутствия у вас соответствующей страховки.

18. КАК МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ВАШИ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ И ВАШИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

18.1 Политика защиты данных MHEP объясняет, какие данные о вас мы можем хранить, как мы их используем, с кем мы можем ими делиться и по каким причинам. С политикой защиты данных можно ознакомиться здесь: Ссылка будет вставлена после введения политики в действие

18.2 Если в процессе обучения вы станете работать с персональными данными других людей (например, в рамках некоторых исследовательских проектов или во время стажировки в больнице), вы должны обеспечить соблюдение требований закона о защите данных (который содержит требования к безопасности персональных данных, а также к тому, как эти данные используются и передаются). Они должны обратиться к соответствующим политикам здесь: Ссылка будет вставлена после введения политики в действие

19. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

19.1 Право собственности на интеллектуальную собственность регулируется Общими правилами MHEP, с которыми можно ознакомиться здесь: Ссылка будет вставлена после введения политики в действие

20. ДРУГИЕ ВАЖНЫЕ ТЕРМИНЫ

20.1 Мы можем передать наши права и обязательства по Контракту другой организации, и мы всегда будем уведомлять вас об этом в письменном виде, но это не повлияет на ваши права или наши обязательства по Контракту.

20.2 Настоящий Договор заключен между вами и нами. Никакое другое лицо не имеет права приводить в исполнение любое из его условий.

20.3 Каждый из пунктов настоящих условий действует отдельно. Если какой-либо суд или соответствующий орган решит, что какой-либо из них является незаконным, остальные пункты останутся в полной силе и действии.

20.4 Если мы не настаиваем на выполнении вами каких-либо обязательств в соответствии с настоящими условиями, или не обеспечиваем соблюдение наших прав в отношении вас, или задерживаем их выполнение, это не означает, что мы отказались от своих прав в отношении вас и не означает, что вы не должны выполнять эти обязательства.

20.5 Настоящий договор регулируется английским законодательством. И вы, и мы соглашаемся подчиняться неисключительной юрисдикции английских судов.